Studies hebben aangetoond dat native speakers in elk land gebruiken ongeveer 2500 woorden en zinnen dagelijks . Dr Pimsleur 's filosofie is dat zodra deze taal bouwstenen zijn geleerd , kan een student beginnen snel te spreken Farsi . Hij geloofde dat het belangrijker was om deze woorden die het vaakst dan worden gebruikt om een grote hoeveelheid woorden en zinnen te leren leren .
Bouwstenen
Elke les in de Pimsleur methode is gebaseerd op de volgende. Als student beheerst een les , wordt een stichting opgericht voor de volgende les . Er zijn geen repetitieve oefeningen en grammatica lessen . Door blootstelling , praktijk en interactie met de cursus , de student begint te herkennen en te onderscheiden correcte taalgebruik van onjuist gebruik .
Taalbad
De Pimsleur Farsi Natuurlijk werkt op de effectiviteit van onderdompeling in de taal . Blootstelling aan Farsi gesprek werkt doordat de student om te leren en de structuur en de syntax van de taal te begrijpen . Zodra deze concepten worden begrepen , kan de student beginnen met woorden en zinnen te herkennen .
Audio-cd's
De Pimsleur methode wordt gegeven met behulp van audio-cd's , die interactief zijn en zorgen het gemak en de flexibiliteit van het leren Farsi overal. Elke les duurt 30 minuten lang en leert woordenschat en grammatica gebruik van onderdompeling in het Farsi gesprek .
Als de bakermat van de westerse beschaving , Griekenland heeft een legendarische oude cultuur en staat bekend als een van de mooiste plekken in de wereld. Hoewel veel Grieken spreken Engels , veel Engels - sprekende mensen willen Griekse leren voordat ze een bezoek aan het land. Omdat het Griekse al
Taalbarrières kunnen veroorzaken eenvoudige taken in het dagelijks leven te moeilijk zijn. Het genot van kleine genoegens , zoals het lezen en het aangaan van sociale interactie kan worden aangetast . Vraagstukken van taalbarrières kunnen optreden op een wereldwijde schaal als meer bedrijven naar he
Een elektronische vertaler kan de ideale metgezel voor een reis naar een vreemd land te zijn , waarmee u snel en eenvoudig toegang tot woorden en zinnen nuttig voor uw reis . Als alternatief , kan het u helpen met huiswerk of zelfs je baan . Elektronische vertalers hebben ook onvermijdelijk nadelen