Zeg: " sí ' voor ja en " nee " voor nee. Als je zegt , "nee" moet je de klinker zo kort mogelijk te maken. In het Engels, het woord "nee " wordt soms getrokken wanneer uitgesproken . Echter , in het Spaans is het altijd kort. " Salud " wordt vaak gebruikt om " cheers " betekenen of het kan ook betekenen " bless you " voor wanneer iemand niest . Kopen van 2
Gebruik " excelente" betekent uitstekend. Wanneer u niet wilt dat iemand om iets te doen , zeggen: "Nee Hagas eso . " De letter " h " is altijd stil in het Spaans , als je zegt " Hagas " je moet het uitspreken als
Express 3 " está bien" wanneer je wilt zeggen , " Agas . " " dat is oke " en " está correcto " wanneer je wilt zeggen , " dat is correct . " Gebruik deze 2 zinnen door elkaar .
4
Learn " por favor " aan aub . Het is altijd beleefd naar " por favor " zeggen in verschillende situaties . " Gracias " betekent dank u en " de nada " betekent " je welkom bent . " Spanjaarden zijn altijd zeer beleefd , je moet altijd beleefd in ruil
Vertel 5 iemand die je me door , " lo siento " zijn , wat betekent , . "Het spijt me . " U kunt toevoegen " mucho " naar " lo siento " naar iemand die zeer droevig te vertellen . Je kunt ook zeggen , " Perdon ", wat betekent , " Neem me niet kwalijk . " "No fue mi culpa " betekent : "Ik was niet mijn schuld . "
Er is niets als het zijn tweetalig . Als je spreekt slechts een taal , kan je niet weet wat je mist op . Is tweetaligheid opent verschillende wegen van denken , van meningsuiting en van zijn. Tweetaligheid maakt communicatie in ongewone omstandigheden en met mensen die normaal onmededeelbare zou te
Portugees is een mooie taal die wordt gesproken in Portugal en heel Brazilië . Bij het reizen naar een van deze twee landen , moet u weten hoe om te vragen over de tijd . Instructies 1 Say , Que horas São ? de tijd vragen . Het betekent , Hoe laat is het ? Kopen van 2 de vraag te beantwoorden
Duits heeft een reputatie als een moeilijke vreemde taal te leren , maar zij en Engels ontstaan uit hetzelfde West-Germaanse taal wortels , en Duits is eigenlijk meer consistent in zijn reglement dan is Engels . Veel woorden zijn hetzelfde in beide talen , hoewel gespeld of uitgesproken iets ander